Театральные тренинги

B1JL4VPezkA.jpg

Алфавит

Два участника обыгрывают проблемную ситуацию начиная каждую новую реплику со следующей буквы алфавита. Например,бабушка ругает девушку в миниюбке: А в наше время так не ходили! Бабушка, отвяжитесь… Вот хамка! …


Картинки

Участники рассказываю историю на заданную тему. По команде ведущего вытаскивают картинку и включают то, что на ней изображено в повествование.


Замирание в позе

Все ходят по кругу. По хлопку ведущего все останавливаются. Один заранее выбранный человек застывает в позе чего либо (сам придумывает в позе чего он замирает и не рассказывает остальным). Тот, кто шел за ним присоединяется к замеревшему так, чтобы достроить композицию так, как он ее понимает. И так следующий, следующий… Когда все замерли начинаем отмирать по одному, начиная с первого, рассказывая при этом в позе кого замирали.


Три истории

Участник придумывает историю. Это история 1, она обозначается одним хлопком. Когда ведущий хлопает два раза, другой участник начинает придумывать вторую историю. Она будет обозначаться двумя хлопками. Три раза – еще один придумывают третью, ей соответствуют три хлопка. Потом ведущий хлопает один раз – четвертый участник продолжает первую историю. Потом ведущий хлопает два раза – еще кто-то продолжает вторую. И так пока с ума не сойдутJ Возможно усложнение: каждый раз переключаясь на другую историю, продолжать ее так, как будто в ней уже что-то произошло, пока ее не рассказывали. Но так, чтобы было понятно, что это именно та история, которую ведущий обозначил хлопком.


Дурацкие слова

Участник придумывает историю на заданную тему. Другой подсказывает ему всякие дурацкие слова. Расказчик должен включать их в свое повествование. Следующие участники могут продолжать эту историю, а могут начать новую.


Чтение в роли

Участники стоят в кругу. Получают задание подумать о персонаже на которого они максимально не похожи. Озвучивают его. Получают один и тот же кусок текста и читают его голосом этого персонажа.


Переводчик

Выбирают двух участников из группы. Один – продавец какого-то дурацкого суперприбора (например: дистанционный лазерный удлинитель ресниц, летающий гидрохолодильник и т.д.). Продавец показывает что это за прибор пантомимой, говорит только на языке производителя прибора (какой-нибудь смешной типа японского, китайского, арабского, чешского), т.е. издает много смешных звуков не передающих смысл показываемого. Задача переводчика постоянно презентовать прибор – говорить не останавливаясь и догадаться-таки, что он презентует. Зал помогает.


Вопросом на вопрос

Участник сидит в центре круга, он - ведущий. Задает вопрос одному из участников в кругу. Тот, не отвечая, задает ему вопрос. Ведущий тоже не отвечает, а задает новый вопрос. Так продолжается пока один из них не ошибется:

  • Начнет отвечать
  • Задумается долго
  • Ответит тем же вопросом или вопросом «А ты?».

Тот, кто ошибся, проиграл. Если это человек из круга, ведущий переключается на следующего. Если проиграл ведущий, тот, кто победил, становится новым ведущим и садится в круг.



Ссылки