Строка 42: |
Строка 42: |
| Кратко о порядке действия персонала лагеря по обеспечению безопасности и быстрой эвакуации в случае возникновения пожара. | | Кратко о порядке действия персонала лагеря по обеспечению безопасности и быстрой эвакуации в случае возникновения пожара. |
| | | |
− | # При возникновении пожара немедленно сообщить о пожаре в ближайшую пожарную часть по телефону 01. | + | # При возникновении пожара немедленно сообщить о пожаре в ближайшую пожарную часть по телефону 01 (112). |
| # Выключить приточно-вытяжную вентиляцию всех помещений. | | # Выключить приточно-вытяжную вентиляцию всех помещений. |
| # Немедленно оповестить людей о пожаре установленным сигналом (длинный звонок) и с помощью посыльных. | | # Немедленно оповестить людей о пожаре установленным сигналом (длинный звонок) и с помощью посыльных. |
Строка 81: |
Строка 81: |
| | | |
| Начальник оздоровительного лагеря, заведующий детской дачи, возлагает ответственность за противопожарное состояние отдельных зданий и помещений на воспитателей, заведующего клубом, столовой, складом и т. п. Назначение ответственных лиц оформляется приказом по учреждению. Таблички с указанием названия помещения, фамилии и должности ответственного лица должны быть вывешены у входа в здание или помещение. | | Начальник оздоровительного лагеря, заведующий детской дачи, возлагает ответственность за противопожарное состояние отдельных зданий и помещений на воспитателей, заведующего клубом, столовой, складом и т. п. Назначение ответственных лиц оформляется приказом по учреждению. Таблички с указанием названия помещения, фамилии и должности ответственного лица должны быть вывешены у входа в здание или помещение. |
| + | |
| | | |
| | | |
| + | ---- |
| | | |
| + | |
| + | [[Image:XNnantDBUeM.jpg |right]] |
| + | ДЕЙСТВИЯ ДЕТЕЙ ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПОЖАРА В ЛЕТНЕМ ОЗДОРОВИТЕЛЬНОМ ЛАГЕРЕ. |
| + | # При возникновении пожара (вид открытого пламени, запах гари, задымление) немедленно сообщите любому работнику лагеря. |
| + | # При опасности пожара детям необходимо находиться возле воспитателя, вожатого. Строго выполнять его распоряжения. |
| + | # Не поддаваться панике. Внимательно слушать оповещение по лагерю и действовать, согласно указаниям сотрудников. |
| + | # По команде воспитателя или вожатого эвакуироваться из здания лагеря в соответствии с определенным порядком и планом эвакуации. При этом не бежать, не мешать своим товарищам, помогать младшим детям отряда. |
| + | # Нельзя ходить в задымленном помещении во весь рост: дым всегда скапливается в верхней части комнаты или здания, поэтому лучше пригнуться, закрыв нос и рот платком, и выбраться из помещения. |
| + | # Нельзя прятаться во время пожара под стол, в шкаф, под кровать: от огня и дыма спрятаться невозможно! |
| + | # При выходе из оздоровительного лагеря необходимо находиться в месте, указанном вожатым или воспитателем. |
| + | # Детям не разрешается участвовать в пожаротушении здания лагеря или эвакуации его имущества. |
| + | # Обо всех полученных травмах (порезах, ушибах, ожогах, ранах и пр.) дети должны немедленно сообщить воспитателю или вожатому летнего лагеря. |
| | | |
| | | |