Сценка-шутка "Репка"

Материал из Летний лагеря
Перейти к навигации Перейти к поиску
X f762a429m.jpg

На сцену или возвышенность (можно просто в кругу друзей, дома) выходят два человека, один из них типа иностранец или волшебник-южанин (напоминает старика Хоттабыча), другой одет обыкновенно (переводчик).

Южанин (Ю) расстилает коврик и садится на него, при этом раскланивается головой.

Переводчик (П): Здравствуйте, дорогие мои! Сегодня наш гость с юга расскажет нам свою сказку.

Ю: По. Де. Ре.

П: Посадил дед репку.

Ю: Вы. Ре. Бо.

П: Выросла репка большая.

Ю: По. Де. Ре. Тя.

П: Пошел дед репку тянуть.

Ю: Тя. По. Тя. А. Вы. Не. Мо.

П: Тянет - потянет, а вытянуть не может.

Ю: По. Де. Ба.

П: Позвал дед бабку.

Ю: Ба. За. Де. Де. За. Ре. Тя. По. Тя. А. Вы. Не. Мо.

П: Бабка за дедку. Дедка за репку. Тянут - потянут, а вытянуть не могут.

Ю: По. Ба. Вну.

П: Позвала бабка внучку.

Ю: Вну. За. Ба. Ба. За. Де. Де. За. Ре. Тя. По. Тя. А. Вы. Не. Мо.

П: Внучка за бабку. Бабка за дедку. Дедка за репку. Тянут - потянут, а вытянуть не могут.

Ю: По. Вну. Жу.

П: Позвала внучка Жучку.

Ю: Жу. За. Вну. Вну. За. Ба. Ба. За. Де. Де. За. Ре. Тя. По. Тя. А. Вы. Не. Мо.

П: Жучка за внучку. Внучка за бабку. Бабка за дедку. Дедка за репку. Тянут - потянут, а вытянуть не могут.

Ю: По. Жу. Ко.

П: Позвала Жучка кошку.

Ю: Ко. За. Жу. Жу. За. Вну. Вну. За. Ба. Ба. За. Де. Де. За. Ре. Тя. По. Тя. А. Вы. Не. Мо.

П: Кошка за Жучку. Жучка за внучку. Внучка за бабку. Бабка за дедку. Дедка за репку. Тянут - потянут, а вытянуть не могут.

Ю: По. Ко. Мы.

П: Позвала кошка мышку.

Ю: Мы. За. Ко. Ко. За. Жу. Жу. За. Вну. Вну. За. Ба. Ба. За. Де. Де. За. Ре. Тя. По. Тя. И. Вы. Ре!

П: Мышка за кошку. Кошка за Жучку. Жучка за внучку. Внучка за бабку. Бабка за дедку. Дедка за репку. Тянут - потянут - и вытащили репку.

Южанин прощается - раскланивается головой, сложив руки перед грудью.

Переводчик: Спасибо! До свидания!

Эта сказка небольшая, не займет много времени и учить ее специально не надо. Важно знать сказку "Репка". Южанин говорит первый слог каждого слова в сказке (это просто, стоит только потренироваться раза два), ну а переводчик следит за развитием сказки и переводит ее.